Ирландская полиция преследовала фантома

Кирилл Иванов, . Фото: Picasa, Wikipedia

Ирландская полиция опростоволосилась. Вероятно, во все управления поступит указ выучить выражение «водительское удостоверение» на всех языках мира.

В 2007 году в Ирландии завёлся злостный нарушитель правил дорожного движения. Звали его Право Язды. Он постоянно парковался в неположенном месте, проезжал на красный свет, превышал скорость и словно бы вообще игнорировал ПДД. Ему пачками высылали штрафные квитанции, но ни одна из них так и не была оплачена. Видимо, скрываясь от правосудия, наглец кочевал из дома в дом, с квартиры на квартиру. Поиски мистера Язды ни к чему не привели: к нему приходят, а его и след простыл.

И только в нынешнем году одного из сотрудников ирландской дорожной полиции осенило. Будучи, наверное, человеком эрудированным или, по крайней мере, дотошным, он выяснил, что prawo jazdy переводится с польского как «водительское удостоверение». А блюстители порядка принимали эти два слова за имя и фамилию водителя. Сообщение об ошибке было разослано всем полицейским участкам Ирландии.

После того как Польша вступила в Евросоюз, водительские права этой страны было разрешено использовать на территории всех стран — участниц ЕС. Обратите внимание, что на первый взгляд словосочетание prawo jazdy действительно можно принять за имя и фамилию.

Стражи закона признали свою оплошность, назвав её достойной сожаления. Поляки, а их среди иммигрантов в Ирландии больше всего, смеются над островитянами. Персонаж Право Язды стал почти культовым. Полицейские, кляня коварные славянские языки, удаляют из базы данных около 50 загадочных нарушителей с одинаковым именем и фамилией.

Комментарии 
Поделиться
Лайкнуть
Отправить


Комментарии

Загружаем комментарии...